AI не улавя тънкия нюанс на смисъла в преводите и се губи културната идентичност
Калоян Кирилов, преводач, в "Бизнес Старт", 07.10.2025 г.
Обновен: 7 October 2025 | 16:22
Автор: Галина Маринова
Точността на превода, който се прави с помощта на AI често не може да улови тънкия нюанс на смисъла. Той губи контекста зад буквалното речниково значение на думите. Загубва се и културна идентичност, тъй като AI се обучава предимно на най-налагащите се фрази, което води до изгубване на по-стари или специфични изрази от съвременния език. Това каза Калоян Кирилов, преводач, в предаването "Бизнес старт" на Bloomberg TV Bulgaria с водеща Роселина Петкова.
Разговорът разгледа дълбочината на влиянието на изкуствения интелект (AI) върху преводаческата професия, очертавайки както рисковете, така и възможностите, които новата ера на технологиите предоставя.
Въпреки рисковете, AI предлага иновации, които професионалните преводачи биха могли да използват.
Като основна полза се посочва помощта при "намирането на терминологичните значения, на точните терминологични значения като база" за технически текстове. Тук AI е много добър в спазването на зададен речник, елиминирайки човешка грешка, породена от разсеяност или умора. Както отбелязва Кирилов:
"Изкуственият интелект не се уморява. Изкуственият интелект не забравя."
Бъдещето на преводаческата професия, според Кирилов, не е в обезценяване, а в трансформация.
"Мисля, че ролята на преводачите ще се промени и труда на професионалния преводач всъщност ще бъде още по-ценен," казва той.
Преводачът ще се превърне в "пазител на целия смисъл", с дълбока експертиза и способност да коригира грешките на AI, изпълнявайки "много по-творческа и много по-отговорна" работа. Дори в област като литературата и поезията, AI може да служи като "партньор, като втори пилот", предлагайки варианти, които стимулират креативността на човешкия преводач.
Относно етичните и правни аспекти, Кирилов подчертава, че въпреки липсата на регулации, "етично е изключително важно" агенциите да уведомяват клиентите си, когато е използван AI като помощник в превода. Прозрачността е ключова, за да се избегне ситуация, в която клиентът да се чувства заблуден.
Той прогнозира сливане на роли в бъдеще, където преводачите могат да се превърнат в "програмистите на бъдещето", насочвайки AI да произвежда необходимите резултати, подобно на днешните "промпт инженери".
Въпросите за авторското право и баланса между регулация и научна иновация ще продължат да се решават през следващите 20-30 години, за да се гарантира справедливост и прогрес.
Вижте целия коментар във видеото.
Всички гости на предаването "Бизнес старт" може да гледате тук.