fallback

Великобритания вече говори за победа над ЕС относно Brexit

Великобритания обаче няма да получи така наречената „японска сделка“ за финансови услуги

15:20 | 24 декември 2020
Автор: Радостина Ивчева

Макар че сделката за Brexit все още не е официално обявена, правителството на Борис Джонсън вече започна да я описва като победа над Европейския съюз. Преговарящите на двете страни обаче все още продължават пазарлъка за риболовните права. След като служителите работиха през нощта, пресконференцията с премиера Борис Джонсън, насрочена за четвъртък сутринта, беше забавена. Длъжностни лица заявиха, че не е ясно колко време ще отнеме преговорите, за да стигнат до заключение.

The Daily Express написа, че в обръщението си към нацията за Бъдни вечер Борис Джонсън ще бяви, че е сключил сделка с Европейския съюз.

Вътрешен британски анализ, потвърден от официален представител на Великобритания, говори за 28 "победи" за Великобритания, 11 за ЕС и 26 области, в които двете страни са направили компромис, предава Bloomberg.

За Джонсън сделката е едновременно политическа победа и проблем. Въпреки че спечели голямо мнозинство на изборите миналата година под лозунга „Да довършим Brexit“, той все още се нуждае от Парламента, който да одобри всякакво споразумение. Много тори, настроени в полза на Brexit,  са чакали години Великобритания да се освободи от оковите на ЕС и приемат всеки компромис, който може да ограничи свободата на действие на Обединеното кралство в бъдеще с болка.

От документа става ясно, че Великобритания е успяла да избяга от юрисдикцията на Европейския съд. Великобритания също претендира за победа по въпроси от търговски средства за защита до технически бариери пред търговията и митнически улеснения. Рибарството, където правителството се е съгласило с годишна квотна система след преходен период от пет години и половина, е класифицирано като компромис.

Великобритания няма да получи така наречената „японска сделка“ за финансови услуги, която търсеше. Но в документа се твърди, че Великобритания е избегнала клауза, която би позволила на ЕС да ограничи възлагането на финансови услуги на външни изпълнители. Британските фирми също ще избегнат кръстосани ответни мерки, които позволяват широкообхватни тарифи в отговор на спорове по конкретни въпроси, пише в документа.

Документът също така ясно посочва къде Великобритания е „загубила“: сделката не включва взаимно признаване на оценката за съответствие, което би позволило на британците да сертифицират стоки за пазара на ЕС, и само ограничено взаимно признаване на професионалните квалификации. Това ще навреди както на производствените, така и на компаниите в сферата на услугите.

fallback
fallback