fallback

Пристанищата в САЩ са готови за товарите от Балтимор, част 2

Марио Кордеро, директор на пристанище Лонг Бийч

19:30 | 28 март 2024
Автор: Силвия Грозева

Не можем да спекулираме за точните събития около този кораб и защо загуби мощност. Но това повдига някои тревоги. Как влизат и излизат такива кораби от пристанищата, особено през тесни канали като този в Балтимор. Не трябва ли винаги да има влекачи, за да е сигурно, че корабите ще следват точно маршрута, ако нещо стане?

Ето какво правим в пристанище Лонг Бийч. Тук винаги имаме влекачи. Те помагат да корабите да влязат и излязат от пристанището. Според големината на кораба, както и според наличието на влекачи, даваме по два за големите плавателни съдове. Това обаче варира според това дали влизат или излизат.

Но няма начин да го направят без поне един влекач.

Представете си, че съм корабособственик. Ако не 2г отида в пристанище Балтимор, завинаги ли ще трябва да променя курса си и да ходя при вас? Така ли става?

Корабособствениците сами решават. Не искам да говоря от тяхно име, нито да прогнозирам. Не за пръв път нещата се объркват по снабдителните вериги. Случват се непредвидени неща.

Срутването на мост е сериозно нещо. Сигурен съм, че ще помислят и ще обсъдят как да пренасочат товарите си. Цялото ни пристанище е в готовност, за да обслужим и помогнем на Балтимор по всякакъв начин. Сигурен съм, че така е и с пристанищата по Източното крайбрежие. Също и в Мексиканския залив.

Не ви карам да спекулирате. Просто искам да разбера колко верни са клиентите ви?

Ами, времето е най-важно. Времето е пари. Клиентът очаква товарът му да се достави. Както казах, те си водят разговорите в момента откъде да прекарат товара.

Има начини да се задвижи веригата на доставки, но очевидно ситуацията на пристанище Балтимор е трудна.

fallback
fallback